COMPANY運営会社
- 会社名
- 商号:時間旅行社
- 住所
- 〒248-0021 神奈川県鎌倉市坂ノ下28-15
- 電話番号
- TEL:0467-81-4027 FAX:03-5758-3876
- 神奈川県知事登録旅行業
- 第3-1208号
(一社)全国旅行業協会正会員
- 登録年月日
- 2020年6月25日
- 旅行業務取扱料金表
- 旅行業務取扱料金表
- 国内旅行業務取扱管理者
- マガロン依子
- 全国通訳案内士第01484号
(フランス語) - マガロン依子
- 旅行業以外の運営事業
- フランス語学校 キュルチュール・インターナショナル・クラブ
Culture International Club
- 1995年創業、2001年に法人成りした有限会社キュルチュール・フランセーズは、フランス語語学学校として、四半世紀に渡り、フランス語教育に尽力して参りました。言語の背景にある文化や歴史の紹介を重視する当社の精神と長年教育事業に携わって築いたノウハウを活かし、旅行部門「時間旅行社」を開業するに至りました。
- 現在当社の業務範囲は拠点区域内の募集型企画旅行と受注型企画旅行です。受注型企画旅行はモデルコースを提示し、お客様の希望を伺ってオーダーメイドでアレンジします。
MEMBERSメンバーのご紹介
マガロン依子 代表、ガイド / Yoriko MAGALLON présidente, guide
全国通訳案内士(フランス語)であり、江戸時代の鎌倉絵図を再現した「相州鎌倉今昔絵図」制作者。ご案内しながら、訪問した場所の歴史や文化を皆様と分かち合い、「時間旅行」を実現したいと考えております。
Titulaire d’une licence d’État de guide-interprète en français, et également auteur de la carte de Kamakura reconstituée de l’époque d’Edo, je serai ravie de pouvoir partager mes connaissance du pays au sein d’une journée de guide pour réaliser
« un voyage dans le temps » historique et culturelle.
武田 朗 顧問、ガイド / Akira TAKEDA conseiller, guide
四十年の職歴の大部分を、パリ、マルセイユ、ルクセンブルグ、ギニア、コートジボワール、カメルーンでの勤務を通じて、ヨーロッパとアフリカのフランス語圏の国々との関係に捧げた元外交官。趣味は、自然のあるいは文化的に素晴らしい風景を求めて、徒歩で旅すること。
Ancien diplomate japonais qui a rempli 40 ans de service, dont une grande partie consacrée aux relations avec les pays francophones européens et africains, notamment à travers des missions assurées à Paris, à Marseille, au
Luxembourg, en Guinée, en Côte d’Ivoire et au Cameroun.
Mon passe-temps favori est de faire des randonnées à pied et de rechercher de nouveaux paysages magnifiques, naturels et culturels.
デュテルトル トマ ガイド / Thomas DUTERTRE guide
11才から日本に夢中で、1年の日本留学を含む大学での学業を通じて、日本文化を学びました。現在、ついに「日の出づる国」に住んで、将棋や書道などの文化活動にも注力しております。私は社交的で朗らかな性格です。この国にお寄りになった際に、1日あるいは数日かけて私を夢中にさせているこの国の魅力を皆様と分かち合うことができれば幸いです。
Passionné par le Japon depuis mes 11 ans, je me suis immergé dans la culture japonaise lors de mes études universitaires, où j’ai eu l’opportunité d’étudier 1 an à Tokyo. Je vis maintenant dans le pays du soleil levant où je pratique de nombreuses activités culturelles,comme les échecs japonais (le Shôgi), ou encore la calligraphie. De nature sociale et joviale, je serai ravi de vous faire partager ma passion pour ce pays au détour d’une ou de plusieurs journées de guide.